Thursday

備忘誌續篇


3月12日,陳耀宗在〈吉隆坡書店速描〉也有介紹孟沙(Bangsar)的Silverfish,指它“有點像中文出版界裏的大將書行及出版社“,我覺得它更像“老闆書店“。

去年在Silverfish買了一本Farish A.Noor的《From Majapahit To Putrajaya: Searching for Another Malaysia》,較后遇見老闆提起,他總是說:爲什麽不跟我買?我有折扣。

我,一度陶醉在穆斯林世界裏邊。最近重讀《From Majapahit To Putrajaya: Searching for Another Malaysia》其中的幾篇文章,除了不苟同他對母語教育的看法以外(覺得在這方面他瞞像一些英語圈精英一樣,存有先驗和經驗上的偏見),還是喜歡這本書。

閲讀這本書,對穆斯林世界多了一點認識,特別是穆斯林世界的幾位歷史人物,以及“馬來“短劍(Keris)如何從在馬六甲皇朝以前的印度-佛教文化影響下的豐富内涵,轉化成今日Hishamuddin Hussein在巫統大會上揮劍的“再封建化“(refeudalization)象徵——那是政客演繹民粹的馬來民族主義者的一貫花招。

在Silverfish看見這本書時,還以爲是Hishamuddin Rais的著述,從書名到書本的封面設計,都擬Hishamuddin Rais風格,不過作者這個人,還有該書内容性質與《Dari Jemanpuh Ke Manchester》這部電影和導演相比,當然是天差地北!

過去出席Malaysian Sociological Research Institute (MSRI)的活動時,在Alijah Gordon的住處(也是MSRI的辦公“處“)見過Farish A.Noor。

開始時覺得這個人有點像潘永強,總是端正不阿。不過現場看他聆聽“Ibu“ Alijah(他在書中是這樣稱呼她)發表看法的模樣,卻是一幅好孩子聆聽“嚴母“教誨的神情。再讀他這本書,稍微了解書中對“嚴母“與父親的描述和評價,似乎這位“嚴母“比他父親在他心中佔有的地位,是更高一點。

但從他在書中的敍述,他認識Alijah Gordon的時間不是很長:

“I met Alijah for the first time in 1997, at a gathering organized by the Malaysian Islamic Youth Movement (ABIM) on the Bosnian crisis. By then she was already wheelchair-bound but still an irrepressible chain smoker who lit a new cigarette before the previous one was out.“

Alijah Gordon還說過這樣一句話,“What we need now is an activist Islam, but where are the Red Islamists?“ 我特別記得。

而對父親Ahmad Noor,Farish A.Noor是如此敍述:

“But my father was my father only in the strictest biological sense. He belonged to that generation of men who believed that their work came first and that families – wives and kids – were secondary. It was not that he was a bad man in any way: it was just that he was simply not sensitive to the needs of wives and children and were not suited for married life. In the past I condemned him for that, but perhaps now I understand him better.“

而你,不也如此……

3月26日,公司搬遷,我現在非華人區鬧市的一棟大廈工作,旁有Jalan Munshi Abdullah。爲了對公司周遭多一層認識,我再讀Farish A.Noor那三篇談論Munshi Abdullah bin Abdul Kadir的文章。

進入4月,清明節。想起多年以前,在漁村長大的福氣。

他英年早逝。生前,他進進出出監獄好多次。鞭刑很難受,他挨得很辛苦,但出獄后,還是很快回到吸毒這條老路。

人家說入土為安,他可是帶著毒癮躺了下去,沒有妻兒,只有嫂子和侄兒為他送終。

這是沒有眼淚的葬禮。

靜默中,侄兒心底思念著另一個「他」——福氣的長兄,侄兒的爸。

「他」,早已帶著毒癮,入土為安。

5 Comments:

Anonymous Anonymous said...

嗯!你好!收到你的来信,所以到这里逛逛...
很久以前,光顾小店一次,很阿虾的感觉雷同,就是沉重呵...

可现在看着你娓娓介绍的穆士林的书籍,突然有一点想念马来西亚...我现在在一个和中国人很靠近的香港,感受即疏离又熟悉的文化,体验和很多"拥有同样肤色"的人擦肩而过,而冷漠相对的日子... 但,偶尔的热诚却让我不能自己.

扯远了...

c

30/3/06  
Anonymous Anonymous said...

經你這麼一說,我也覺得銀魚很像老闆。不過,那應該是指出版的部份。老闆書店似乎沒有開放的店面,跟銀魚又有不同。而且,老闆很普羅,銀魚的布爾喬亞氣息有時候令人不自在。我最近寫網路書店,陸續會放上我的部落格,老闆書店會在文中閃一下。歡迎瀏覽指教。

31/3/06  
Blogger ooiheng said...

c, 你好像去了很多次香港,都是研究方面的需要嗎?

去年初我參加臺灣的一個研討會時,也是跟“擁有同樣膚色”的人在一起,但就是有一種說不出來的怪怪的感覺。

對了,侯孝賢也有主講。

我喜歡現場的一些人,像陳光興。另外有一些矯揉造作的人,所謂批判圈的人,讓我頂不順,還是不要提好。

3/4/06  
Blogger ooiheng said...

ernestein,你的“網絡書店“,不刊登在《東方文薈》嗎?

我也是,不太喜歡銀魚的氣氛,它缺乏老闆書店給人的隨和感(雖然它的店面裝潢看起來隨和),也不像在學林,有種在書堆中不斷搜尋的感覺。

3/4/06  
Blogger ooiheng said...

c,忘了告訴你,December在她的網站問候你,要找你提供“寶貴意見“(大學常用的修辭:))。

3/4/06  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home